Learning translation - Learning the Impossible? can be recommended as a textbook on translation, which may be used by teachers who can get their students practically involved in some activities in the classroom (suggested for group work or general discussion). It may also be used by students, referring in a narrow sense to persons formally engaged in the educational process within the framework of...
The book is aimed at those who want to investigate translation-related problems and write a Master’s thesis that is an academic thesis as part of their second cycle of studies in the European Higher Education Area. This target audience may be enlarged to include Bachelor’s degree students (the first level) for whom certain remarks and chapters in the book will be equally pertinent. The...
"Cheesecakes sweet and dry" is a translation of polish culinary book "Serniki słodkie i wytrawne".
You will find here a whole gallery of recipes for sweet and salty versions of cheesecakes. The author has been in love with cheesecakes since childhood and cherishes our eyes with surprising taste combinations. The book contains different types of cheesecakes, for excample: with fruit, coffee, lavender,...