Czwarty zbiorek wierszy zamieszkałego na stałe w Polsce poety irackiego, którego twórczość cieszy się uznaniem zarówno polskich miłośników poezji, jak i krytyków literackich.
Dwadzieścia opowieści o zwierzętach, które, jak na bohaterów bajek przystało, zachowują się jak ludzie. Autor zastosował tu konwencję baśni, mającą wielowiekową tradycję w piśmiennictwie arabskim.
Amerykanka Cleo Churchill podróżuje po świecie, próbując zapomnieć o narzeczonym, który ją zdradził. Gdy poznaje sułtana Khaleda bin Aziza, jej życie odmienia się. Łączy ich wielka namiętność, którą Cleo bierze za miłość. Nie wie, że Khaled proponuje jej ślub, bo małżeństwo z Amerykanką pomoże mu w osiągnięciu politycznych celów
Szejk Szarif bin Nazi al-Aktum prowadzi w europejskich stolicach życie playboya. We Włoszech poznaje piękną Amerykankę Irene Taylor. To pierwsza kobieta, która odmawia spędzenia z nim nocy. Zaintrygowany Szarif robi wszystko, żeby ją oczarować i wkrótce zakochują się w sobie. Marzą o wspólnym życiu, lecz szejk ma zobowiązania małżeńskie…
Poślubienie Angielki Sapphiry Marshall okazało się największym błędem szejka Zahira. Żona szybko go opuściła, uszczuplając przy tym jego konto o kilka milionów funtów. Po latach Sapphira przybywa ponownie do jego kraju. Jako modelka bierze udział w sesji zdjęciowej. Zahir, gdy tylko ją zobaczył, zapragnął spędzić z nią noc poślubną, której nigdy nie mieli. Podstępem uprowadza ją do pustynnego zamk...
“Awantury arabskie” to zbiór opowiadań autorstwa Kornela Makuszyńskiego. Pierwszy raz ukazał się w 1913 roku nakładem Gebethnera i Wolffa w Krakowie. Książka zawiera pięć humorystycznych opowiadań, czerpiących inspirację z legend i baśni Bliskiego Wschodu.
Oto krótka charakteryzacja poszczególnych opowiadań:
1. Ósma podróż żeglarza Sindbada: Przygody Sindbada, żeglarza z tysiąca...
Przedstawiamy pierwszy tom artykułów z serii wydawniczej Transfer kultury arabskiej w dziejach Polski pod redakcją naukową dr hab. Agaty S. Nalborczyk i dra Mustafy Switata . Seria ta prezentuje wyniki prac zespołu naukowców różnych dyscyplin, realizującego w ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki projekt badawczy pt. Transfer kulturowy jako transdyscyplinarny element nauki o stosunkach międzykulturowych...
Próbując zdefiniować, czy też przyporządkować poezję Hatifa do jakiejkolwiek kategorii (co i tak mi się nie udało, ale to taka przypadłość literaturoznawcy), przypomniałem sobie znaną opinię Juliana Przybosia, że „poezja to jedność wizji skondensowana w maksimum aluzji wyobrażeniowych i minimum słów". Chociaż, rzecz jasna, absurdem jest włączanie Janabiego do nurtu awangardy, to definicja...
Jest to książka z „twardą” tezą: Izrael musi być regionalną potęgą, w tym wojskową, w tym nuklearną, ponieważ stanowi to warunek przetrwania tego państwa. Słaby Izrael zostanie zniszczony przez państwa arabskie i/lub Iran. Zrozumienie tego imperatywu potęgi jest kluczem do zrozumienia polityki Izraela
Przedstawiamy trzeci tom z serii wydawniczej Transfer kultury arabskiej w dziejach Polski . Seria ta prezentuje wyniki prac zespołu naukowców różnych dyscyplin, realizującego w ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki projekt badawczy pt. Transfer kulturowy jako transdyscyplinarny element nauki o stosunkach międzykulturowych na przykładzie wpływów kultury arabskiej w dziedzictwie kulturowym Polski...